Home Prior Books Index
←Prev   2 Corinthians 9:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἶδα γὰρ τὴν προθυμίαν ὑμῶν ἣν ὑπὲρ ὑμῶν καυχῶμαι Μακεδόσιν ὅτι Ἀχαΐα παρεσκεύασται ἀπὸ πέρυσι, καὶ ⸀τὸ ὑμῶν ζῆλος ἠρέθισε τοὺς πλείονας.
Greek - Transliteration via code library   
oida gar ten prothumian umon en uper umon kaukhomai Makedosin oti AkhaIa pareskeuastai apo perusi, kai rto umon zelos erethise tous pleionas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scio enim promptum animum vestrum pro quo de vobis glorior apud Macedonas quoniam Achaia parata est ab anno praeterito et vestra aemulatio provocavit plurimos

King James Variants
American King James Version   
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.
King James 2000 (out of print)   
For I know the eagerness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Other translations
American Standard Version   
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
Aramaic Bible in Plain English   
For I knew the readiness of your minds and because of this I boasted of you to the Macedonians that Akaia was ready from last year and your zeal has excited many.
Darby Bible Translation   
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal reported of you has stimulated the mass of the brethren.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I know your forward mind: for which I boast of you to the Macedonians. That Achaia also is ready from the year past, and your emulation hath provoked very many.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
English Standard Version Journaling Bible   
for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.
God's Word   
I know how willing you are to help, and I brag about you to the believers in the province of Macedonia. I tell them, "The people of Greece have been ready [to send their collection] since last year," and your enthusiasm has moved most of them [to act].
Holman Christian Standard Bible   
For I know your eagerness, and I brag about you to the Macedonians: "Achaia has been prepared since last year," and your zeal has stirred up most of them.
International Standard Version   
For I know how willing you are, and I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated most of them.
NET Bible   
because I know your eagerness to help. I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal to participate has stirred up most of them.
New American Standard Bible   
for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.
New International Version   
For I know your eagerness to help, and I have been boasting about it to the Macedonians, telling them that since last year you in Achaia were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action.
New Living Translation   
For I know how eager you are to help, and I have been boasting to the churches in Macedonia that you in Greece were ready to send an offering a year ago. In fact, it was your enthusiasm that stirred up many of the Macedonian believers to begin giving.
Webster's Bible Translation   
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath incited very many.
Weymouth New Testament   
For I know your earnest willingness, on account of which I habitually boast of you to the Macedonians, pointing out to them that for a whole year you in Greece have been ready; and the greater number of them have been spurred on by your ardour.
The World English Bible   
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.